In dit uitgebreide artikel ontdek je hoe je je webshop professioneel vertaalt, welke methoden je kunt gebruiken, hoe je vertaalde content beheert, hoe je fouten voorkomt bij het importeren en exporteren van csv-bestanden, en welke apps (zoals Shopify Translate & Adapt, Multi Lingo en andere tools van derden) je kunnen helpen. Ook kijken we naar meertalige SEO, hreflang-tags, unieke URL’s en lokale gebruikerservaring.
Shopify webshop vertalen
Een Shopify webshop vertalen, is meer dan teksten omzetten van de ene naar de andere taal. Je moet denken aan:
Producten en omschrijvingen
Collecties
Pagina’s, blogs en formulieren
E-mailmeldingen
Thema-inhoud
Navigatie
App-content van derden
Foutmeldingen, afrekenpagina’s en systeemmeldingen
Shopify ondersteunt tegenwoordig de mogelijkheid om een webshop in meerdere talen weer te geven, met unieke URL’s per taalvariant. Dit is ideaal voor zoekmachines, gebruikers, en voor het optimaliseren van conversies in verschillende markten.
Een groot voordeel van Shopify’s meertalige structuur is dat elke vertaalde pagina een eigen URL krijgt, zoals:
www.jouwshop.com/fr/…
www.jouwshop.com/de/…
Dat is een bijkomend voordeel voor SEO, omdat Google duidelijk kan herkennen welke taalversie bij welke markt hoort.
Meerdere talen
Voor veel ondernemers begint het proces bij de vraag: “Welke talen wil ik toevoegen?” Shopify maakt het mogelijk om extra talen toe te voegen via de taalinstellingen in het Shopify beheercentrum. Zodra je nieuwe talen toevoegt, verschijnen deze in de lijst met gepubliceerde talen en kun je de vertaalde content per taal beheren.
De talen die je toevoegt, moeten uiteraard relevant zijn voor je markt, je potentiële klanten en je doelstellingen. Denk aan:
Engels als internationale standaardtaal
De taal van het andere land waar je wilt verkopen
De taal waarin de meerderheid van je doelgroep zich het meest comfortabel bij voelt
Zodra de talen zijn toegevoegd, kun je starten met handmatige vertaling, automatisch vertalen of vertalingen rechtstreeks post-editen via Shopify Translate & Adapt of een andere vertaal-app.
E-mailmeldingen
Een veel vergeten onderdeel tijdens het vertalen van een Shopify webshop zijn de e-mailmeldingen. Denk aan:
Orderbevestigingen
Verzendbevestigingen
Wachtwoordherstel
Berichten uit contactformulieren
Deze mails worden vaak alleen in de standaardtaal weergegeven, tenzij je ze handmatig vertaalt of een app gebruikt die deze componenten ondersteunt. Een bezoeker die een e-mail ontvangt in een andere taal dan de webshop, kan dat als verwarrend ervaren — en dat kan conversie schaden.
Goed nieuws: Shopify ondersteunt steeds meer meertalige e-mailtemplates, maar je moet ze nog steeds controleren op verouderde vertalingen en inconsistenties.
CSV-bestand
Shopify biedt de mogelijkheid om vertalingen te exporteren in een csv-bestand, dat je daarna weer kunt importeren. Dit is handig wanneer:
Je met een professionele vertaler of vertaalbureau werkt
Je vertalingen in bulk wilt bewerken
Je bestaande vertalingen wilt opschonen
Je apps van derden gebruikt waarvan vertalingen moeten worden samengevoegd
Maar let op: een csv-bestand kan soms fouten bevatten. Veelvoorkomende problemen zijn:
Verkeerde scheidingstekens
Lege rijen
Verwijderde ID’s
Onvolledige kolommen
Speciale tekens die niet goed worden weergegeven
Het is essentieel om zorgvuldig te werken wanneer je vertalingen uit csv-bestanden wilt exporteren of weer wilt importeren. Een professioneel vertaalbureau kan je begeleiden om het vertaalproces zo efficiënt mogelijk aan te pakken en uit te voeren.
Meerdere talen activeren
Naast het toevoegen van nieuwe talen, moet je deze ook activeren voordat ze op de website weergegeven worden. Shopify dwingt hier een duidelijke structuur af:
Taal toevoegen
Vertalingen aanleveren
Taal publiceren
Pas na publicatie kan een bezoeker de gewenste taal selecteren. Je kunt dit doen via een taalkeuzemenu in je actieve thema, of via een app die taalwisselaars ondersteunt.
Eigen taal
De ultieme gebruikerservaring ontstaat wanneer je webshop in de eigen taal van de bezoeker beschikbaar is. Een klant die je webshop bezoekt vanuit Spanje wil graag lezen in het Spaans. Hetzelfde geldt voor klanten uit Frankrijk, Duitsland, Zweden of elk ander land.
Shopify detecteert dit niet automatisch, tenzij je een app gebruikt die taalherkenning biedt. Dat betekent dat je bezoekers soms handmatig moet laten kiezen, maar dat is op zich geen probleem zolang je:
Een duidelijke taalkeuzemenu hebt
De juiste taalversie consistent weergeeft
Alle content volledig hebt vertaald
Translate & Adapt
Een van de krachtigste tools voor meertalige Shopify-webshops is Shopify Translate & Adapt. Deze app is gratis en volledig compatibel met Shopify’s meertalige functies.
Met Translate & Adapt kun je:
Automatische vertalingen genereren
Handmatig vertalen waar nodig
Per taal verschillende content tonen
Lokaliseren voor specifieke markten (bijv. “color” vs “colour”)
Bestaande vertalingen beheren en verbeteren
De app maakt het mogelijk om zowel de vertaalde content als de inhoud per regio aan te passen. Dit is ideaal voor ondernemers die in meerdere landen verkopen, maar voor elk land net andere teksten, prijzen of beschrijvingen willen gebruiken.
Automatisch vertalen
Shopify biedt via Translate & Adapt de mogelijkheid om content automatisch te vertalen. Deze automatische vertalingen maken gebruik van machine-learning en zijn een uitstekend startpunt.
Voordelen van automatisch vertalen:
Snel
Kan grote hoeveelheden content aan
Efficiënt voor updates
Maar er zijn ook nadelen:
De vertalingen kloppen vaak niet met de context
Onduidelijke zinsconstructies
Het ontbreekt aan finesse van een native speaker
Automatische vertalingen zijn ideaal als basis, maar vaak minder geschikt voor belangrijke pagina’s zoals:
Productpagina’s
Landingspagina’s
E-mailmeldingen
Marketingcontent
Daarom is het verstandig om automatische vertalingen altijd manueel aan te passen, zeker bij belangrijke teksten.
Verschillende markten
Wanneer je in verschillende markten actief bent, moet je rekening houden met verschillen in:
Cultuur
Taalvarianten
Valuta
Manieren van communiceren
Zoekgedrag
Juridische teksten
Een webshop die in België werkt, werkt niet automatisch perfect in Frankrijk of Duitsland. Daarom is lokalisatie net zo belangrijk als vertalen. Shopify biedt hier goede ondersteuning voor via:
Marktinstellingen
Regiospecifieke content
Taalversies
Regio-afhankelijke verzendmethoden
Native speaker
Hoewel automatische vertalingen een goede basis vormen, gaat er niets boven een vertaling door een native speaker. Een professionele vertaler begrijpt:
Culturele nuances
Context
Sectorgebonden terminologie
De juiste tone-of-voice voor jouw bedrijf
Een native speaker zorgt ervoor dat je content niet alleen vertaald, maar ook gelokaliseerd wordt. Dat merk je direct in:
Betere conversie
Hogere klanttevredenheid
Professionelere uitstraling
Multi Lingo
Een populaire app uit de Shopify App Store is Multi Lingo. Deze app biedt:
Uitgebreide vertaalopties
Ondersteuning van thema’s
Mogelijkheid tot handmatig bijwerken
Importeren en exporteren via csv
Aanvullende opties voor apps van derden
Multi Lingo is vooral handig als je veel maatwerk hebt of meerdere apps gebruikt waarvan de content vertaald moet worden.
Meertalige SEO
Het vertalen van een Shopify webshop gaat hand in hand met meertalige SEO. Voor optimale vindbaarheid moeten de volgende elementen kloppen:
Unieke URL’s per taal
Correct ingestelde hreflang-tags
Vertaalde metadata (titel + meta-omschrijving)
Vertaalde alt-teksten bij afbeeldingen
Content die is afgestemd op lokale zoektermen
Interne linkstructuur in elke taal
Shopify regelt veel SEO-elementen automatisch, zoals de hreflang-tags en de URL-structuur. Maar je moet zelf:
Meta-beschrijvingen vertalen
SEO-titels per taal bewerken
Zoekwoordenonderzoek doen per taal of regio
Wie dit goed instelt, opent de deur naar veel meer organisch verkeer in andere landen.
Apps van derden
Hoewel Shopify zelf sterke meertalige functies biedt, blijven apps van derden belangrijk voor:
Thema’s die vertalingen niet volledig ondersteunen
Complexe webshopstructuren
Extra talen die Shopify standaard niet aanbiedt
Specifieke functionaliteiten (bijv. taalherkenning)
Populaire externe apps zijn o.a.:
Weglot
Langify
Multi Lingo
Bablic
Let wel altijd op de compatibiliteit met:
Je actieve thema
Andere apps
Shopify’s eigen meertalige structuur
Niet elke app werkt even goed samen met de Shopify Translate functie.
Adapt App
Naast Translate & Adapt bestaat er ook de Adapt app, een tool waarmee je flexibel inhoud kunt aanpassen per regio, markt of taal. Hiermee kun je:
Specifieke productteksten vervangen per markt
Aparte banners tonen voor bepaalde landen
Regionale aanbiedingen toevoegen
Dit maakt jouw webshop niet alleen meertalig, maar ook marktgericht.
Conclusie: zo maak je je Shopify webshop écht meertalig
Een Shopify webshop vertalen is meer dan teksten omzetten naar een andere taal. Het gaat om:
Techniek (csv, thema’s, apps, instellingen)
Content (pagina’s, producten, e-mails, apps)
SEO (URL’s, hreflang, lokale zoekwoorden)
Lokalisatie (marktspecifieke aanpassingen)
Of je nu werkt met automatische vertalingen, handmatige vertaling of een professionele native speaker, het belangrijkste is dat de vertaalde content correct, volledig en gebruikersvriendelijk is.
Met tools zoals:
Shopify Translate & Adapt
Multi Lingo
Andere apps van derden
CSV-import en export
kun je je vertalingen efficiënt beheren, optimaliseren en actueel houden. Kies de methode die het beste past bij jouw webshop, jouw budget en de markten die je wilt aanspreken.
Als je dit proces goed aanpakt, creëer je een krachtige, meertalige webshop die klaar is voor groei in verschillende talen, landen en markten met een uitstekende gebruikerservaring voor al je klanten.