Shopify webshop vertalen: een complete gids voor meertalige content

Door je Shopify webshop naar meerdere talen te vertalen, kan je internationale klanten bereiken, je zichtbaarheid vergroten en je conversie verhogen. Nu steeds meer klanten verwachten dat een webshop beschikbaar is in hun eigen taal, wordt de ondersteuning van meerdere talen binnen Shopify steeds belangrijker. Gelukkig biedt Shopify zelf steeds betere meertalige functies, aangevuld met krachtige tools uit de Shopify App Store.
Shopify webshop vertalen

In dit uitgebreide artikel ontdek je hoe je je webshop professioneel vertaalt, welke methoden je kunt gebruiken, hoe je vertaalde content beheert, hoe je fouten voorkomt bij het importeren en exporteren van csv-bestanden, en welke apps (zoals Shopify Translate & Adapt, Multi Lingo en andere tools van derden) je kunnen helpen. Ook kijken we naar meertalige SEO, hreflang-tags, unieke URL’s en lokale gebruikerservaring.

Shopify webshop vertalen

Een Shopify webshop vertalen, is meer dan teksten omzetten van de ene naar de andere taal. Je moet denken aan:

  • Producten en omschrijvingen

  • Collecties

  • Pagina’s, blogs en formulieren

  • E-mailmeldingen

  • Thema-inhoud

  • Navigatie

  • App-content van derden

  • Foutmeldingen, afrekenpagina’s en systeemmeldingen

Shopify ondersteunt tegenwoordig de mogelijkheid om een webshop in meerdere talen weer te geven, met unieke URL’s per taalvariant. Dit is ideaal voor zoekmachines, gebruikers, en voor het optimaliseren van conversies in verschillende markten.

Een groot voordeel van Shopify’s meertalige structuur is dat elke vertaalde pagina een eigen URL krijgt, zoals:

  • www.jouwshop.com/fr/…

  • www.jouwshop.com/de/…

Dat is een bijkomend voordeel voor SEO, omdat Google duidelijk kan herkennen welke taalversie bij welke markt hoort.

Meerdere talen

Voor veel ondernemers begint het proces bij de vraag: “Welke talen wil ik toevoegen?” Shopify maakt het mogelijk om extra talen toe te voegen via de taalinstellingen in het Shopify beheercentrum. Zodra je nieuwe talen toevoegt, verschijnen deze in de lijst met gepubliceerde talen en kun je de vertaalde content per taal beheren.

De talen die je toevoegt, moeten uiteraard relevant zijn voor je markt, je potentiële klanten en je doelstellingen. Denk aan:

  • Engels als internationale standaardtaal

  • De taal van het andere land waar je wilt verkopen

  • De taal waarin de meerderheid van je doelgroep zich het meest comfortabel bij voelt

Zodra de talen zijn toegevoegd, kun je starten met handmatige vertaling, automatisch vertalen of vertalingen rechtstreeks post-editen via Shopify Translate & Adapt of een andere vertaal-app.

E-mailmeldingen

Een veel vergeten onderdeel tijdens het vertalen van een Shopify webshop zijn de e-mailmeldingen. Denk aan:

  • Orderbevestigingen

  • Verzendbevestigingen

  • Wachtwoordherstel

  • Berichten uit contactformulieren

Deze mails worden vaak alleen in de standaardtaal weergegeven, tenzij je ze handmatig vertaalt of een app gebruikt die deze componenten ondersteunt. Een bezoeker die een e-mail ontvangt in een andere taal dan de webshop, kan dat als verwarrend ervaren — en dat kan conversie schaden.

Goed nieuws: Shopify ondersteunt steeds meer meertalige e-mailtemplates, maar je moet ze nog steeds controleren op verouderde vertalingen en inconsistenties.

CSV-bestand

Shopify biedt de mogelijkheid om vertalingen te exporteren in een csv-bestand, dat je daarna weer kunt importeren. Dit is handig wanneer:

  • Je met een professionele vertaler of vertaalbureau werkt

  • Je vertalingen in bulk wilt bewerken

  • Je bestaande vertalingen wilt opschonen

  • Je apps van derden gebruikt waarvan vertalingen moeten worden samengevoegd

Maar let op: een csv-bestand kan soms fouten bevatten. Veelvoorkomende problemen zijn:

  • Verkeerde scheidingstekens

  • Lege rijen

  • Verwijderde ID’s

  • Onvolledige kolommen

  • Speciale tekens die niet goed worden weergegeven

Het is essentieel om zorgvuldig te werken wanneer je vertalingen uit csv-bestanden wilt exporteren of weer wilt importeren. Een professioneel vertaalbureau kan je begeleiden om het vertaalproces zo efficiënt mogelijk aan te pakken en uit te voeren.

Meerdere talen activeren

Naast het toevoegen van nieuwe talen, moet je deze ook activeren voordat ze op de website weergegeven worden. Shopify dwingt hier een duidelijke structuur af:

  1. Taal toevoegen

  2. Vertalingen aanleveren

  3. Taal publiceren

Pas na publicatie kan een bezoeker de gewenste taal selecteren. Je kunt dit doen via een taalkeuzemenu in je actieve thema, of via een app die taalwisselaars ondersteunt.

Eigen taal

De ultieme gebruikerservaring ontstaat wanneer je webshop in de eigen taal van de bezoeker beschikbaar is. Een klant die je webshop bezoekt vanuit Spanje wil graag lezen in het Spaans. Hetzelfde geldt voor klanten uit Frankrijk, Duitsland, Zweden of elk ander land.

Shopify detecteert dit niet automatisch, tenzij je een app gebruikt die taalherkenning biedt. Dat betekent dat je bezoekers soms handmatig moet laten kiezen, maar dat is op zich geen probleem zolang je:

  • Een duidelijke taalkeuzemenu hebt

  • De juiste taalversie consistent weergeeft

  • Alle content volledig hebt vertaald

Translate & Adapt

Een van de krachtigste tools voor meertalige Shopify-webshops is Shopify Translate & Adapt. Deze app is gratis en volledig compatibel met Shopify’s meertalige functies.

Met Translate & Adapt kun je:

  • Automatische vertalingen genereren

  • Handmatig vertalen waar nodig

  • Per taal verschillende content tonen

  • Lokaliseren voor specifieke markten (bijv. “color” vs “colour”)

  • Bestaande vertalingen beheren en verbeteren

De app maakt het mogelijk om zowel de vertaalde content als de inhoud per regio aan te passen. Dit is ideaal voor ondernemers die in meerdere landen verkopen, maar voor elk land net andere teksten, prijzen of beschrijvingen willen gebruiken.

Automatisch vertalen

Shopify biedt via Translate & Adapt de mogelijkheid om content automatisch te vertalen. Deze automatische vertalingen maken gebruik van machine-learning en zijn een uitstekend startpunt.

Voordelen van automatisch vertalen:

  • Snel

  • Kan grote hoeveelheden content aan

  • Efficiënt voor updates

Maar er zijn ook nadelen:

  • De vertalingen kloppen vaak niet met de context

  • Onduidelijke zinsconstructies

  • Het ontbreekt aan finesse van een native speaker

Automatische vertalingen zijn ideaal als basis, maar vaak minder geschikt voor belangrijke pagina’s zoals:

  • Productpagina’s

  • Landingspagina’s

  • E-mailmeldingen

  • Marketingcontent

Daarom is het verstandig om automatische vertalingen altijd manueel aan te passen, zeker bij belangrijke teksten.

Verschillende markten

Wanneer je in verschillende markten actief bent, moet je rekening houden met verschillen in:

  • Cultuur

  • Taalvarianten

  • Valuta

  • Manieren van communiceren

  • Zoekgedrag

  • Juridische teksten

Een webshop die in België werkt, werkt niet automatisch perfect in Frankrijk of Duitsland. Daarom is lokalisatie net zo belangrijk als vertalen. Shopify biedt hier goede ondersteuning voor via:

  • Marktinstellingen

  • Regiospecifieke content

  • Taalversies

  • Regio-afhankelijke verzendmethoden

Native speaker

Hoewel automatische vertalingen een goede basis vormen, gaat er niets boven een vertaling door een native speaker. Een professionele vertaler begrijpt:

  • Culturele nuances

  • Context

  • Sectorgebonden terminologie

  • De juiste tone-of-voice voor jouw bedrijf

Een native speaker zorgt ervoor dat je content niet alleen vertaald, maar ook gelokaliseerd wordt. Dat merk je direct in:

  • Betere conversie

  • Hogere klanttevredenheid

  • Professionelere uitstraling

Multi Lingo

Een populaire app uit de Shopify App Store is Multi Lingo. Deze app biedt:

  • Uitgebreide vertaalopties

  • Ondersteuning van thema’s

  • Mogelijkheid tot handmatig bijwerken

  • Importeren en exporteren via csv

  • Aanvullende opties voor apps van derden

Multi Lingo is vooral handig als je veel maatwerk hebt of meerdere apps gebruikt waarvan de content vertaald moet worden.

Meertalige SEO

Het vertalen van een Shopify webshop gaat hand in hand met meertalige SEO. Voor optimale vindbaarheid moeten de volgende elementen kloppen:

  • Unieke URL’s per taal

  • Correct ingestelde hreflang-tags

  • Vertaalde metadata (titel + meta-omschrijving)

  • Vertaalde alt-teksten bij afbeeldingen

  • Content die is afgestemd op lokale zoektermen

  • Interne linkstructuur in elke taal

Shopify regelt veel SEO-elementen automatisch, zoals de hreflang-tags en de URL-structuur. Maar je moet zelf:

  • Meta-beschrijvingen vertalen

  • SEO-titels per taal bewerken

  • Zoekwoordenonderzoek doen per taal of regio

Wie dit goed instelt, opent de deur naar veel meer organisch verkeer in andere landen.

Apps van derden

Hoewel Shopify zelf sterke meertalige functies biedt, blijven apps van derden belangrijk voor:

  • Thema’s die vertalingen niet volledig ondersteunen

  • Complexe webshopstructuren

  • Extra talen die Shopify standaard niet aanbiedt

  • Specifieke functionaliteiten (bijv. taalherkenning)

Populaire externe apps zijn o.a.:

  • Weglot

  • Langify

  • Multi Lingo

  • Bablic

Let wel altijd op de compatibiliteit met:

  • Je actieve thema

  • Andere apps

  • Shopify’s eigen meertalige structuur

Niet elke app werkt even goed samen met de Shopify Translate functie.

Adapt App

Naast Translate & Adapt bestaat er ook de Adapt app, een tool waarmee je flexibel inhoud kunt aanpassen per regio, markt of taal. Hiermee kun je:

  • Specifieke productteksten vervangen per markt

  • Aparte banners tonen voor bepaalde landen

  • Regionale aanbiedingen toevoegen

Dit maakt jouw webshop niet alleen meertalig, maar ook marktgericht.

Conclusie: zo maak je je Shopify webshop écht meertalig

Een Shopify webshop vertalen is meer dan teksten omzetten naar een andere taal. Het gaat om:

  • Techniek (csv, thema’s, apps, instellingen)

  • Content (pagina’s, producten, e-mails, apps)

  • SEO (URL’s, hreflang, lokale zoekwoorden)

  • Lokalisatie (marktspecifieke aanpassingen)

Of je nu werkt met automatische vertalingen, handmatige vertaling of een professionele native speaker, het belangrijkste is dat de vertaalde content correct, volledig en gebruikersvriendelijk is.

Met tools zoals:

  • Shopify Translate & Adapt

  • Multi Lingo

  • Andere apps van derden

  • CSV-import en export

kun je je vertalingen efficiënt beheren, optimaliseren en actueel houden. Kies de methode die het beste past bij jouw webshop, jouw budget en de markten die je wilt aanspreken.

Als je dit proces goed aanpakt, creëer je een krachtige, meertalige webshop die klaar is voor groei in verschillende talen, landen en markten met een uitstekende gebruikerservaring voor al je klanten.

 

Onze vertaaldienst testen?

Vraag een proefvertaling aan en leer ons bedrijf kennen.

Scroll naar boven