Wat is een beëdigde vertaling?
Een beëdigde vertaling is een officiële juridische vertaling van een rechtsgeldig document.
Beëdigde vertalingen kunnen alleen worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler. De afgeleverde beëdigde vertaling heeft hetzelfde officiële karakter als het originele document en kan dus rechtsgeldig worden gebruikt.
Beëdigde vertalingen zijn dus enkel nodig bij officiële documenten. Indien je niet zeker weet of je een beëdigde vertaling nodig hebt, vraag je het best eerst na bij de instantie in kwestie.
Wat is een beëdigd vertaler?
Een beëdigd vertaler is een vertaler die de bevoegdheid heeft een officieel en rechtsgeldig document te vertalen.
De vertaling wordt doorgaans voorzien van een stempel en een handtekening, waardoor het vertaalde document een officieel en rechtsgeldig karakter krijgt.
Een beëdigde vertaler is in het vertalersregister in een rechtbank van eerste aanleg ingeschreven. De beëdigde vertaler legde voor de rechtbank een professionele eed af en is hierdoor bevoegd om beëdigde vertalingen uit te voeren.
Een beëdigde vertaling laten legaliseren.
Een legalisatie van een vertaling gebeurt steeds op de rechtbank. Legaliseren betekent evenveel als het bevestigen van de handtekening van de beëdigd vertaler.
Op die manier wordt het officiële karakter van de vertaling nog benadrukt.
In bepaalde gevallen, zoals wanneer je je document in het buitenland wil gebruiken, zal een legalisatie vereist zijn.
In elk geval is er eerst een beëdigde vertaling nodig. Voor een legalisatie worden er extra kosten gerekend. Het is niet langer nodig zich te verplaatsen naar de rechtbank, sinds kort kan alles via de digitale weg. Je doet er best aan je te informeren bij de betrokken instantie om na te gaan of legalisatie vereist is.
Beëdigde vertalers voor alle talen.
Bij ons vertaalbureau kan je terecht voor vertalingen in alle vakgebieden en alle talen. Voor elke taal of talencombinatie kunnen we een beroep doen op ervaren beëdigde vertalers.
Wij vertalen heel vaak tussen het Frans en het Nederlands, maar indien je een vertaling nodig hebt uit het Arabisch of het Thai, hebben we daarvoor ook een geschikte beëdigde vertaler. Je kan dus voor elke taal bij ons vertaalbureau terecht.
Het originele document.
Bij vertalingen van officiële documenten hebben we het originele exemplaar niet nodig om een beëdigde vertaling te kunnen uitvoeren. Aan een scan of een foto hebben we voldoende. Het vertaalde beëdigd document ontvang je eveneens per e-mail en kan bij aanvraag eveneens per post worden bezorgd.
Veel vertaalde documenten.
Documenten die wij heel regelmatig beëdigd laten vertalen kunnen bijvoorbeeld de volgende zijn:
- Geboorteakte vertalen
- Huwelijksakte vertalen
- Uittreksel uit het strafregister (bewijs goed gedrag en zeden)
- Notariële akte vertalen
- Diploma vertalen
- Rijbewijs vertalen
- Certificaat vertalen
- Paspoort vertalen
- Statuten
- Vonnis
- Verzoekschrift
- Medisch verslag
- Jaarverslag