Actueel

Wanneer een werkgever nieuwe werknemers aanneemt die een andere taal spreken, is het vertalen van het arbeidscontract, het personeelshandboek en andere HR-documenten een cruciale stap in het onboardingproces. Een arbeidsovereenkomst is een juridisch document dat rechten, plichten, loon, arbeidsvoorwaarden en prestaties vastlegt. Een onjuiste vertaling kan leiden tot misverstanden, conflicten of zelfs rechtszaken. Daarom is het essentieel om een professioneel vertaalbureau in te schakelen met gespecialiseerde vertalers die kennis hebben van de juridische terminologie.

E-commerce groeit wereldwijd in een razend tempo. Wist je dat er elke seconde meer dan 30 online aankopen worden gedaan via webshops over de hele wereld? Dat betekent miljoenen transacties per dag — en dus een enorme kans voor bedrijven die hun webshop willen vertalen en zich willen richten op nieuwe markten.

De toeristische sector draait om beleving. Of het nu gaat om een romantisch weekend in Antwerpen, een cruise langs de Middellandse Zee of een bezoek aan een museum in Toscane: reizigers gaan graag op ontdekking. Om die nieuwe plekjes te verkennen, gaan reizigers op zoek naar informatie — en die lezen ze het liefst in hun eigen taal.

Sinds dit jaar staan Europese bedrijven voor de uitdaging om een duurzaamheidsverslag op te stellen dat transparantie moet geven over hun ESG-initiatieven (Environmental, Social, and Governance). Dit blogartikel duikt in het waarom van deze verandering, de impact ervan op bedrijven, en het belang van een nauwkeurige vertaling van deze verslagen.

Met de opkomst van de digitale media is desktoppublishing een veelgebruikt medium geworden voor het uitgeven van informatie, brochures, tijdschriften en nog veel meer. Maar wat gebeurt er als je deze informatie in meerdere talen wil aanbieden? Dit kan een uitdaging zijn, maar er zijn gelukkig oplossingen beschikbaar.

Er zijn een pak talen die we kunnen beschouwen als bedreigd, of nagenoeg uitgestorven. Wij zochten het uit.

Elk bedrijf dat internationaal zaken doet, heeft eersteklas vertaaldiensten nodig.
Indien je je potentiële klanten niet in hun eigen taal aanspreekt, zal je je product of dienst niet zo makkelijk kunnen verkopen.
Je hebt vertalingen van topkwaliteit nodig voor elk item van je website tot de chatbots die de klantenservice verzorgen.

Wanneer je naar een land reist waar een vreemde taal wordt gesproken is het handig om op je telefoon een vertaal app te hebben voor navigatie, het lezen van menu’s, het begrijpen van lokale zinnen, en nog veel meer.

Heb je je ooit afgevraagd wat de meest gesproken talen ter wereld zijn? Hoewel er momenteel meer dan 7000 talen zijn, spreekt de helft van de wereldbevolking samen slechts 23 talen.

Ben je op zoek naar een professioneel vertaalbureau, of heb je een snelle online vertaling nodig? Er is een verschil.