Professioneel een folder laten vertalen

Laat je folder vertalen door onze professionele vertalers voor de perfecte eerste indruk.

Daarom kies je voor ons

wij vertalen voor
logo universiteit Gent
logo Vlaamse Overheid
gucci logo
logo Kortrijk Xpo
logo Culligan
logo nielsen

Met aandacht een folder vertalen

Je folder laten vertalen voor buitenlandse doelgroepen of meertalige regio’s? Dan is kennis van de doeltaal van levensbelang. Cultuurverschillen kunnen tot verwarring of problemen leiden omdat woorden niet overal dezelfde betekenis hebben.

Alleen een foutloze vertaling met de juiste tone of voice slaat daarom aan bij je doelgroep. Bij het vertalen van een folder komt veel meer kijken dan alleen taal. Je wilt je doelgroep ook informeren, enthousiasmeren en overtuigen.

Een overtuigende folder maakt jouw doelgroep enthousiast over jouw producten of diensten. Een vertaalde folder waarin geen rekening wordt gehouden met cultuurverschillen, belandt direct in de prullenbak.

Het succes van jouw folder valt of staat dus met een goede vertaling. Daarvoor heb je een professionele vertaler nodig. Voor een perfecte vertaling van je folder ben je bij ons vertaalbureau aan het juiste adres.

Vertalingen door native speakers

Wij garanderen je een foutloze vertaling die perfect aansluit bij je doelgroep.

Dat doen we door middel van ons native speaker principe. Dit houdt in dat onze vertalers alleen vertalen van de aangeleerde taal naar hun moedertaal. Het zijn moedertaalsprekers die alles weten van hun taal én cultuur. Onze professionele vertalers zijn geboren en opgegroeid in het land waar hun taal gesproken wordt. Dat is cruciaal voor het leveren van een vertaling van hoge kwaliteit.

Het is onmogelijk om een goede vertaling te leveren zonder kennis over cultuur en maatschappij. Bepaalde woorden die juist heel typerend zijn voor een cultuur gaan vaak verloren in een vertaling. Stel je voor dat je folders wilt laten vertalen voor een Oostenrijkse doelgroep. In dat geval werkt niet een vertaler uit Duitsland, maar een vertaler uit Oostenrijk aan het vertalen van jouw folders.

Hetzelfde geldt wanneer je een Braziliaanse doelgroep hebt. Je raadt het al: zo’n opdracht wordt niet vertaald door een vertaler uit Portugal, maar door een vertaler uit Brazilië. Zo weet je zeker dat jouw boodschap niet leest als een vertaling, maar als een originele tekst.

Om de kwaliteit van de vertaling te garanderen, is er altijd een tweede vertaler betrokken bij het vertaalproces. Deze controleert de tekst van je folder in de doeltaal en zorgt ervoor dat het eindresultaat volledig aan je verwachtingen voldoet.

Daarom kies je voor ons

Voor een perfecte vertaling van een folder heb je een vertaler nodig die niet alleen alles weet van taal, maar ook van jouw doelgroep.

Onze vertalers hebben jarenlange ervaring heeft in commerciële vertalingen. En ze houden rekening met cultuurverschillen, zodat je zeker weet dat er geen belangrijke informatie verloren gaat. Of erger nog: onjuiste vertalingen waarmee je totaal de plank misslaat.

Dit is hoe we ons onderscheiden van andere vertaalbureaus:

  • Professionele vertalers: onze vertalers zijn native speakers én zijn gespecialiseerd in jouw branche.
  • Onze projectmanagers maken het verschil: onze projectmanager werkt nauw samen met het vertaalteam. Ze zien erop toe dat de juiste vertaler met de meeste ervaring wordt ingezet en dat het hele vertaalproject van A tot Z in goede banen wordt geleid.
  • Stiptheid: we halen jouw deadline, met dank aan de nauwe samenwerking tussen onze vertalers en projectmanagers.
  • Binnen één uur na offerteaanvraag ontvang je een voorstel in je inbox voor jouw vertaling.

Laat vandaag nog je folder vertalen

Bereik een grotere doelgroep in meerdere talen of verspreid je boodschap in het buitenland. Door ons uitgebreide netwerk is er in iedere taal en voor ieder vakgebied altijd een professionele vertaler beschikbaar voor het vertalen van jouw folders.

Wanneer we je folder vertalen, mag je erop rekenen dat we jouw vertalingen snel én tegen een scherp tarief leveren.

Na goedkeuring van je offerte beginnen we vaak dezelfde dag nog met je vertaling. Benieuwd wat we voor jou kunnen betekenen?

Vraag een vrijblijvende offerte aan.

Scroll naar top