Je handleiding laten vertalen in elke taal
Al ruim 20 jaar leveren wij vertalingen in maar liefst 140 talen en in verschillende vakgebieden.
Of je nu een handleiding wil laten vertalen naar het Spaans, Koreaans, Pools of andere minder gangbare talen, wij hebben voor elke taal ervaren vertalers beschikbaar.
Consistente vertalingen
Verkoop je een product op de buitenlandse markt? Dan heb je een vertaalde handleiding of gebruiksaanwijzing nodig.
De technische inhoud van je handleiding moet helder vertaald zijn.
Wanneer je een product verkoopt, moeten je gebruikers je product veilig kunnen gebruiken. Daarom is het cruciaal dat je handleiding helder vertaald is. Je wil immers misverstanden en ongelukken voorkomen.
In handleidingen komen vaak specifieke woorden of zinsdelen terug. Wanneer we een handleiding vertalen, is het erg belangrijk dat er voor deze terminologie consistent dezelfde vertaling gebruikt wordt.
Daarnaast dient een vertaler te beschikken oven specialistische kennis. Handleidingen staan namelijk vol met vakjargon. Zo bevat een handleiding voor medische apparatuur veel medische terminologie.
Een handleiding voor een product als een koelkast zit vol met technische termen. Deze terminologie vereist een hele andere specialistische kennis van een native vertaler.
Hier proberen wij het verschil te maken.
Onze professionele vertalers zijn gespecialiseerd in hun vakgebied en weten alles van jouw branche. Ze hebben jarenlange ervaring in het vertalen van handleidingen.
De meest ingewikkelde termen worden door onze vertalers omgezet in begrijpbare en duidelijke taal.
Enkel native vertalers
Kies je voor vertalingen van het vertaalbureau? Dan wordt jouw handleiding vertaald door een native vertaler. Deze native speaker vertaalt altijd naar zijn eigen moedertaal. De beste vertaling wordt namelijk geleverd door vertalers die ook opgegroeid zijn in het land waar hun taal gesproken wordt.
Stel je voor dat jouw bedrijf een product verkoopt in Canada. De gebruiksaanwijzing wordt dan niet vertaald door een willekeurige vertaler die vloeiend Frans spreekt, maar door een native vertaler die geboren en getogen is in Canada.
Ervaren native speakers weten alles van hun taal én cultuur. Ze leveren niet alleen grammaticaal foutloze documenten, maar vermijden ook onjuiste vertalingen als gevolg van culturele verschillen.
Een vertaler uit Spanje spreekt niet minder goed Spaans dan een vertaler uit Colombia, maar de Spaanse vertaler weet niets van typisch Colombiaanse termen. Door uitsluitend samen te werken met native speakers garanderen we jou de beste vertaling van jouw handleiding.
Laat ons je handleiding vertalen
Dit is hoe ons vertaalbureau zich onderscheidt van andere vertaalbureaus:
- Professionele native vertalers. Al onze vertalers zijn opgegroeid in het land waar hun moedertaal gesproken wordt. Zij weten alles van hun taal en het land waar ze wonen. Hiermee worden pijnlijke fouten door cultuurverschillen voorkomen.
- Specialistische kennis. Een technische vertaling wordt enkel en alleen uitgevoerd door ons team van technische vertalers. Onze vertalers hebben jarenlange ervaring en de technische knowhow om jouw document om te zetten in een heldere handleiding.
- Ervaren revisors. Elke vertaling wordt nagelezen door een tweede vertaler. Zo krijg je een vertaling die volledig aan jouw verwachtingen voldoet. Onze werkwijze verschilt niet van die van een ISO 17100 gecertificeerd vertaalbureau.
- Projectbeheer: onze projectmanagers werken nauw samen met de vertalers en zien erop toe dat het hele vertaalproject van A tot Z in goede banen wordt geleid.
- We halen jouw deadline. We vertalen je handleiding en halen je deadline zonder verlies van kwaliteit.
- Gratis proefvertaling.
- Onze klanten beoordelen ons gemiddeld met een 9,8 en 100% van onze klanten beveelt ons aan.
Vrijblijvende offerte aanvragen
Een handleiding vertalen is een ingewikkelde klus waarvoor je een professionele vertaling van hoge kwaliteit nodig hebt.
Daarvoor ben je bij ons aan het juiste adres. Wij zorgen ervoor dat jouw vertaling snel én voor een scherpe prijs geleverd wordt.
Na goedkeuring van onze offerte beginnen we vaak dezelfde dag nog met de vertaling van je handleiding.